Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

вывті уна

  • 1 вывті

    1. нареч.
    1) очень, чересчур, слишком, чрезмерно, чрезвычайно;

    вывті уна — чересчур много;

    вывті этша — слишком мало

    2) сверх, выше;

    вынысь вывті — сверх сил, через силу;

    планысь вывті — сверх плана

    3) иногда соотв. приставке пере-;

    вывті пусьӧма — переварился;

    вывті шонавны — перегреться

    2. послелог простр.
    1) по чему-л. (употр. тж. с опред.-притяж. суф.);

    туй вывті — по дороге;

    вевт вывтіныд ур котӧртіс — по вашей крыше пробежала белка; мыш вывтіыд гаг мунӧ — у тебя по спине ползёт букашка

    2) через;
    ◊ Вывтіджык лоӧ — жирно будет

    Коми-русский словарь > вывті

  • 2 уна

    1) много;

    вывті уна — слишком много;

    зэв уна — очень много; уна вевсьӧн — в несколько слоёв (рядов); уна пельӧ — на много частей; уна пӧв — много раз; уна корны — много просить

    2) в сочет. много-;

    уна ваа — многоводный;

    уна вежӧртаса — многозначный; уна вося — многолетний; уна лунся — многодневный; уна дзоридзьяса — многоцветный; уна йӧза — многолюдный; уна лыда — многочисленный; уна лыд — грам. множественное число; уна лыдын — во множественном числе; уна пӧлӧс — многообразный; уна сикас — разнообразный, разный, различный; уна судта — многоэтажный; уна челядя — многодетный; уна юра — многоголовый ◊ уна быдтысьыдлы уна и лоӧ шогсьыны — посл. кто много детей вырастит, тот много горя испытает; уна кока да век стен бердын сулалӧ — загадка ног много, а всё около стены стоит ( отгадка гӧлик — метла); уна дорӧ унджык и колӧ — где много, туда больше и надо ◊ уна вылӧ — самое б-льшее; уна пачысь нянь сёйлӧма — стреляный воробей (букв. из многих печей хлеб ел)

    Коми-русский словарь > уна

  • 3 чольӧбтыны

    звукоподр. перех. однокр.
    1) налить немножко;
    2) отлить;

    вывті уна кисьтӧмыд, чольӧбты — слишком много налил, отлей немного

    Коми-русский словарь > чольӧбтыны

  • 4 мунны

    неперех.
    1) идти, пойти; ехать, поехать; двигаться, передвигаться ( в направлении от говорящего или мимо);

    верзьӧмӧн мунны — ехать верхом;

    вӧлӧн мунны — ехать на лошадях; вӧрӧ мунны — пойти в лес; надзӧн мунны — идти медленно; ӧдйӧ мунны — идти быстро; подӧн мунны — идти пешком; поездӧн мунны — ехать поездом; мунігкості — (деепр.) кувны —
    а) умереть в пути;
    б) умереть идучи;
    мунігтырйи — (деепр.)
    сёйны — есть на ходу; вӧр мунӧ ю тырнас — лес идёт во всю ширину реки; йи муніс куим лунӧн — лёд прошёл за три дня; кытчӧ мунан? — куда идёшь? ми видзӧдім, кыдз мунісны туй вывті и туй бокӧд вӧлаяс, подаяс — мы смотрели, как двигались по дороге и обочине конные и пешие; некод тэнӧ оз кут, мун кытчӧ гажыд — никто тебя не держит, иди куда хочешь; пароход мунӧ дас кык километрӧн час — пароход проходит двенадцать километров в час муна-муна, туй оз тӧдчы, вунда-вунда - вир оз пет — загадка еду-еду - следу нету, режу-режу - крови нет ( отгадка пыж — лодка)

    2) перен. идти, вступать куда-л;
    3) уходить, уйти; отходить, отойти; уезжать, уехать; отъезжать, отъехать; отправляться, отправиться;
    мунігкежлӧ (деепр.) лӧсьӧдчыны — готовиться к отправлению; поезд мунас кык час мысти — поезд отправляется через два часа

    4) проходить, пройти, проезжать, проехать;

    некыті мунны — негде проехать (пройти);

    сыкӧд би пыр и ва пыр позьӧ мунны — с ним можно пройти сквозь огонь и воду

    5) идти; находиться в действии ( о механизмах);

    часі оз мун, сулалӧ — часы не идут, стоят

    6) идти, проходить, пройти;

    пӧра прӧста мунӧ — зря время проходит;

    уджалігӧн пӧра мунӧ ӧдйӧ — за работой время идёт быстро

    7) идти, длиться; быть в каком-л возрасте;

    матӧ нёль во муніс войнаыд — почти четыре года шла война;

    сылы нёльӧд арӧс мунӧ — ему идёт четвёртый год

    8) выпасть, пройти ( об осадках);
    9) пройти ( насквозь);
    10) идти, пролегать;

    таті мунас кӧрт туй — здесь пройдёт железная дорога;

    туйыс мунӧ ю пӧлӧн — дорога тянется вдоль реки

    11) идти; подойти, подходить; быть к лицу;

    платтьӧыс сылы мунӧ — платье ей идёт;

    тэныд тайӧ оз мун — тебе это не идёт

    12) быть похожим, походить на кого-что-л;

    мунны пӧль вылӧ — уродиться в деда;

    пиыс батьыслань мунӧ — сын походит на отца

    13) идти, пойти, выходить, выйти за кого-л;
    14) идти, происходить, иметь место;

    клубын быд рыт муніс репетиция — в клубе каждый вечер проходила репетиция;

    мунӧны митингъяс, собраниеяс — идут митинги, собрания; мунӧны экзаменъяс — идут экзамены; мый сэн кутас мунны ? — что там будет происходить?

    15) идти, пойти во что-л;
    корйӧ мунны — идти в ботву (напр., о картофеле)

    16) идти, предназначаться, использоваться; расходоваться, тратиться;

    мунны ломзьӧдчан вылӧ — идти на растопку;

    деньга муніс чики-лякиӧн — деньги разошлись на мелочи; зӧр мунӧ вердас туйӧ да сёянторъяс вӧчны — овёс употребляется в качестве корма и для приготовления пищевых продуктов; капуста кор да капуста под мунӧ скӧтлы — капустные листья и кочерыжки используются в качестве корма для скота; книга вылӧ мунӧ уна деньга — на книги идёт много денег; куим кер и муніс додь вылас — три бревна и пошло на сани; уна сикас турун мунӧ лекарствояс туйӧ — многие травы употребляются в качестве лечебных средств; уна-ӧ мунӧ ремонт вылӧ? — сколько идёт на ремонт?

    17) идти разг., находить сбыт;
    18) идти разг., ладиться, спориться;

    удж лючки пондіс мунны — работа пошла хорошо;

    удж эз мун — работа не шла

    19) идти, касаться чего-л (о разговоре и т.п.);
    20) при личн. и нек-рых иных мест. с послелогом вывті перенести, вынести, пережить, перетерпеть;
    21) повел. в роли част. поди прост.;

    мун, тадз оз овлы — поди, так не бывает;

    мун сэтысь! — отстань!

    22) идти, делать ход в игре;
    23) перен. ударить;
    ◊ Би пыр и ва пыр мунны — пройти сквозь огонь и воду; вежӧн мунны — разойтись, разъехаться, разминуться; кӧть му пырыс мун — хоть сквозь землю провались; мунас! — идёт, ладно! пель пыр муніс — в одно ухо вошло ( в другое вышло); син пыр муніс — я видел мельком

    Коми-русский словарь > мунны

  • 5 нуӧдны

    1) перех. вести, водить; повести; увести;

    киӧд нуӧдны — вести за руку;

    нуӧдны вӧв поводӧд — вести лошадь за повод; самолёт нуӧдны — вести самолёт; нуӧдны синтӧм мортӧс туй мӧдарладор бокас — перевести слепого человека на другую сторону; нуӧдіс войын тӧдтӧм туйӧд — он провёл ночью по незнакомой дороге; нуӧдӧ аскӧдыс гӧстьӧс — он ведёт с собой гостя

    2) вести; иметь направление;
    3) перех. вести, провести, проводить что-л;

    нуӧдны собрание — вести собрание;

    урок нуӧдны — провести урок

    4) перех. звать, позвать, приглашать;

    гӧститны нуӧдны — приглашать в гости;

    театрӧ нуӧдны — приглашать в театр; мунны кор кутан, менӧ нуӧд, тшӧтш мунам — когда пойдёшь, позови меня, пойдём вместе

    5) неперех. вести, провести чем-л ( по поверхности чего-л);

    гӧн паныд нуӧдны — провести против шерсти;

    нуӧдны вуджйӧн струнаяс вывті — повести смычком по струнам; пызан вывті чуньӧн нуӧдны — провести пальцем по столу

    6) перех. вести, прокладывать, проложить; протягивать;
    7) перех. вести, провести; производить, осуществлять;

    гӧра-кӧдза нуӧдны — провести сев;

    нуӧдны сёрнитчӧмъяс — вести переговоры; сёрни нуӧдны — вести беседу, разговор; следствие нуӧдны — вести следствие; тыш нуӧдны — вести борьбу ◊ Ас вывті нуӧдны ( или ас пыр нуӧдны) — изведать, испытать ( на собственном опыте); син нуӧдны — (синмӧн нуӧдны —) осмотреть, окинуть взглядом; син пыр нуӧдны — мельком просмотреть; взглянуть; уна шог нуӧдіс ас пырыс — он испытал много горя

    Коми-русский словарь > нуӧдны

  • 6 беда

    1) беда; бедствие; несчастье;

    ыджыд беда — лихая напасть;

    сійӧс беда суӧма — его настигла беда; бедаӧ веськавны — терпеть бедствие - беда йӧз вывті ветлӧ, а оз пу йывті — посл. беда по людям ходит, а не по лесу

    2) в роли сказ. зарез прост.;
    3) диал. очень;

    беда уна — очень много;

    беда ыджыд — очень большой; беда томӧн кулі — очень молодым умер

    Коми-русский словарь > беда

  • 7 ветлӧм-мунӧм

    1) и.д. езда, разъезды; похождения; странствие; путешествие;

    делӧясӧн ветлӧм-мунӧм — разъезды по делам;

    дыр ветлӧм-мунӧм бӧрын — после долгих странствий; ветлӧм-мунӧм босьтӧ уна кад — езда отнимает много времени

    2) и.д. движение;
    3) прич. бывалый;

    Коми-русский словарь > ветлӧм-мунӧм

  • 8 путьтӧм

    I
    прил. бестолковый, беспутный, непутёвый;
    II
    нареч. очень, безмерно, беда как...;

    тшакыс таво путьтӧм уна — в этом году грибов очень много;

    см. тж. вывті
    1. в 1 знач.

    Коми-русский словарь > путьтӧм

  • 9 уджйӧза

    должник || должен (прил. в роли сказ.);

    зэв уна сьӧм уджйӧза — он должен очень много денег;

    уджйӧзаӧн кольны — остаться в долгу, остаться в должниках; юр вывті ме уджйӧза — у меня долги выше головы; я по уши в долгах; чайтіс асьсӧ уджйӧзаӧн — считал себя должником

    Коми-русский словарь > уджйӧза

  • 10 уявны

    разброс.
    1) плавать;

    уявны лӧзӧдтӧдз — плавать до посинения;

    тыас уна чери уявліс — в этом озере плавало много рыбы

    2) бродить (по снегу, траве и т.п.);

    вӧрӧд уявны — бродить по лесу;

    сю му вывті кодкӧ уялӧма — кто-то бродил по ржаному полю; уявны-ветлыны ас муысь бокын — шататься на чужой стороне

    Коми-русский словарь > уявны

  • 11 мунны

    1) двигаться, передвигаться, идти, ехать; \мунны ва пöлöн идти вдоль реки; \мунны вöлі сьöкыт идти было трудно; \мунны сьöрсяняс идти (ехать) следом за кем-чем-л.; \мунны туйтöг идти по бездорожью; мунö, кытчö кокыс павкас, кытчö оз он идёт, ног под собой не чуя; ва вылöт мунö йы по реке идёт лёд; пыж мунö вöртöг лодка идёт плавно, не покачиваясь 2) отправляться, отправиться, направиться, идти, ехать куда-л.; \мунны война вылö отправиться на войну; \мунны вöравны ехать на охоту; \мунны городö идти (ехать) в город; мунік кежö к отходу, к отъезду; \мунны собраннё вылö идти на собрание 3) проходить, пройти, проезжать; \мунны вöр пройти (проехать) лес; кыті позьö \мунны? где можно пройти (проехать)? 4) идти, пройти, пролегать, простираться, тянуться; туйыс мунiс кыраса местаэзöт дорога пролегала по обрывистым местам; татi мунöны пыдöстöм вöррез здесь тянутся нескончаемые леса 5) проходить, пройти насквозь; пуляыс мунöма моросöттяс пуля пробила грудь; чернилоыс мунöма бумага пырйöттяс чернила прошли через бумагу 6) сходить, сойти, слинять (о краске, о пятне и т. п.); краскаыс быдöс мунiс джоджсис краска полностью смылась; чернилоыс некыдз оз мун запонсим чернила никак не сходят с фартука 7) распространяться, распространиться, ходить (о слухах); деревняöт мунісö быдкодь слуххез по деревне распространялись разные слухи 8) идти, пойти для чего-л., использоваться; пригодиться; керöм туруныс мунас пода вердны заготовленное сено пойдёт на корм скоту; эта картошкаыс мунас садитны эта картошка пойдёт на посадку 9) идти, находиться в действии (о механизмах, машинах); часыыс мунö точнöя часы идут точно 10) идти, проходить, пройти (о времени); кадыс мунö казявтöг время идёт незаметно 11) идти, лить, падать (об осадках); неважын татi мунöм ыджыт зэр недавно здесь прошёл сильный дождь; зэр бöрын мунiс шер после дождя выпал град 12) идти, подойти, подходить, быть к лицу; эта рöмыс тэныт öддьöн мунö этот цвет тебе очень идёт 13) быть похожим, походить на кого-что-л.; зоныс айыслань мунöм сын похож на отца 14) идти, пойти, расходоваться, тратиться; деньгаыс уна мунö челядь вылö много денег идёт на детей 15) идти в лист, в ботву; цветокыс оз цветит, корас мунö цветок не цветёт, пошёл в лист 16) идти, находить сбыт, пользоваться спросом; тулыснас лукыс ёна пондас \мунны весной на лук будет большой спрос 17) идти, пойти, делать ход (в игре); \мунны пешкаöн идти пешкой; тузсянь \мунны идти с туза 18) перен. прост. исчезать, исчезнуть, пропасть, сгинуть 19) перенести, вынести, пережить, претерпеть; вартлöм, скандаллэз - быдöс эта ме вывті мунiс побои, скандалы - всё это я перенесла. мунас! идёт!, ладно!, согласен! мун боки проходи мимо, иди своей дорогой; мун вакрамеш! бран. иди к чёрту! (букв. иди в ад кромешный); мун-ко кытшöм! ишь какой! мун татiсь! поди прочь! мун сэтiсь! отстань! жöник сайö \мунны выйти замуж; басниыс мунö сы йылiсь речь идёт о нём; кокись кокö \мунны идти в ногу (в строю); öтлаын уджыс буржыка мунö вместе работа спорится; сьöлöм пот мунö сердце разрывается на части; тшöк \мунны поперхнуться; юр кругöн мунö голова идёт кругом

    Коми-пермяцко-русский словарь > мунны

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»